【英語学習のポイント】 第5回:語の使い分け ② ‘expect’ は期待する?

‘expect’ の和訳は「期待する」しか知らない、という方はいませんか。
日本語の「期待する」とイコールだと思っていると、時々少しずれてしまうことがあります。
今日は細かいニュアンスの部分まで学んでみましょう。

‘expect’ は、「わくわく・どきどき」の「期待する」というより、「当然のこととして当てにする」という意味での「期待する」です。
だから、 ‘expect’ するものが、良いこととは限りません
例えば、悪天候を「予想する」時や、悲しい結末を「予期する」場合でも、 ‘expect’ で表現できます。

つまり、 ‘expect’ だけでは、楽しみに待ち望んでいるというニュアンスを表しきれないのです。

では、「何かを心待ちにして期待している」ということを確実に伝えたい時は何と言えばよいのかというと…
‘hope’ か ‘be looking forward to’ を使いましょう。
そうすれば、「楽しみにしている」のだとはっきりわかります。