【英語学習のポイント】 第8回:語の使い分け ④FoodとMeal

今週は ‘food’ と ‘meal’ の使い分けを学びましょう。

早速問題です。正しいのはどちらでしょう?
①We had food at the restaurant.
②We had a meal at the restaurant.

正解は②We had a meal at the restaurant. です。

‘food’ は、物体としての「食べ物」や「食物(しょくもつ)」を指す言葉です(「モノ名詞」と呼ばれます)。
‘favorite food’ で「好物」、 ‘food chain’ で「食物連鎖」などの語を作ります。
日本語でも、「レストランで食物を食べた」とは言いませんよね。

一方、 meal’ は、活動や出来事としての「食事」を表します(「デキゴト名詞」と呼ばれます)。
家族や友人と集まって、会話を楽しみながら食べるイメージです。
なので、例文の場合では、「レストランで食事をした」の方が自然ですね。

おまけに、もう二つ、「食べ物」を表す語を紹介しましょう。

まず、 ‘dish’ 。これは、その名の通り、お皿の上に載った食べ物です。
日本語にすると、「料理」が適当でしょうか。
調理されて、盛り付けられて、食べる準備が整った状態のものを指します。

そして、‘cuisine’ 。フランス語由来の、お洒落な響きですね。
こちらも「料理」や「料理法」と訳されますが、ただの料理ではありません。
その料理が持つ、伝統的・文化的な側面を強調したい時に使われる表現です。
同じ「和食」を訳すにしても、‘Japanese food’ と言うより、 ‘Japanese cuisine’ と言う方が、日本料理の歴史の深さと伝統の重みを感じられますよね。